【カナルビ・歌詞和訳・日本語訳】NCT DREAM:주인공 (Irreplaceable)「僕を見たらみんな先に思い浮かべるんだ 君の名前を」

NCT DREAM:주인공_主人公
Irreplaceable Irreplaceable
あじゅ おれん いぇぎちょろん
아주 오랜 얘기처럼
ずっと前からある物語のように
たんよなん ごっとぅり いっそ
당연한 것들이 있어
当たり前なことがある
ぬぐどぅん っとかち たばる す いんぬん くろん じるむん
누구든 똑같이 답할 수 있는 그런 질문
誰でも全く同じように答えられるそんな質問
まれそ もへ じゅりえすん ろみお
말해서 뭐해 줄리엣은? 로미오
言ってどうするの ジュリエットは?ロミオ
たんよに みにょ はみょん やすご
당연히 미녀 하면? 야수고
もちろん美女と言えば?野獣だし
なる ぼみょん さらむどぅるん っとおっりょ
날 보면 먼저 사람들은 떠올려
僕を見たらみんな先に思い浮かべるんだ
のえ いるむ
너의 이름
君の名前を
I wanna tell you love to you
愛してる君に伝えたい
あむど ぱっくる す おぷけ
아무도 바꿀 수 없게
誰も変えることができないように
くろっけ じょんへじん ごや
그렇게 정해진 거야
そんな風に決められてたんだよ
love you 24/7
愛してる
なえ じゅいんごん
나의 주인공
僕のヒロイン
はんさん うりん
항상 우린 Irreplaceable
いつも僕たちはかけがえのない2人なんだ
なん のる さらいんいら ぶっろ
난 널 사랑이라 불러
僕は君を「愛」だと呼ぶよ
あじゅ ちゃぐん すんがんちょちゃ
아주 작은 순간조차
とても小さい瞬間さえも
ぼくちゃん うぃみん ごる
벅찬 의민 걸
胸がいっぱいになるんだ
ね もどぅん いやぎぬん ばど ばど のいんごや
내 모든 이야기는 봐도 봐도 너인거야
僕の全ての物語はどう見ても君なんだ
ね じゅいんごん
내 주인공
僕のヒロイン
っこく ってる す おんぬん はん むんじゃん ちょろむ
꼭 뗄 수 없는 한 문장처럼
絶対に切り離せない一節のように
Irreplaceable
かけがえのない存在だよ
のわぬん おでぃらど
너와는 어디라도
君とならどこだとしても
へめんでど めんじゃんみょん
헤맨대도 명장면
例え彷徨ったとしても名シーン
おひりょ いぇご おぷし
오히려 예고 없이
むしろ予告もなしに
ぴょるちょじる まぬん いるどぅり
펼쳐질 많은 일들이
繰り広げられるたくさんの出来事に
どぅぐんごりょ
두근거려
ドキドキするんだ
っかまっけ むるどぅん ばむ じょよんひ じゃむどぅん どし
까맣게 물든 밤 조용히 잠든 도시
黒く染まる夜 静かに眠る街
のわ な
starring 너와 나
主演は君と僕
しじゃくでぇぼりん
시작돼버린 movie
始まってしまった映画
っかむっぱくごりぬん かろどぅんまじょ
깜빡거리는 가로등마저
瞬いている街頭でさえ
ちょろむ ぬっきょじげ へ
spotlight처럼 느껴지게 해
スポットライトのように感じるよ
じゅびょに ぱんちゃくごりょ
주변이 반짝거려
辺りはキラキラしていて
のわえ もどぅん すんがん
너와의 모든 순간
君との全ての瞬間は
よんふぁ そげ じゃんみょんちょろむ
영화 속의 장면처럼
映画の中のワンシーンみたいに
もりっそげ ちねがご わいっそ いじぇ
머릿속에 지나가고 와있어 이제 climax
僕の頭の中での物語は もうすでにクライマックス
でさちょろむ すちょん ぼぬん よんすぺっとん まる
대사처럼 수천 번은 연습했던 말
セリフのように数千回練習した言葉
のん ね じゅいんごん
넌 내 삶의 주인공
君は僕の人生のヒロイン
のる たむご しぽ よんうぉに
널 담고 싶어 영원히
君をずっと見つめていたい 永遠に
I wanna tell you love to you
愛している君に伝えたい
ぬぐど ちぇうる す おんぬん
누구도 채울 수 없는
誰にも替えられない
に じゃりん でちぇ ぶるかや
네 자린 대체 불가야
君の代役はいないんだ
のまに なえ ゆいらん じゅいんごん
너만이 나의 유일한 주인공
君だけが僕の特別なヒロイン
はんさん うりん
항상 우린 Irreplaceable
いつも僕たちはかけがえのない2人なんだ
なん のる さらいんいら ぶっろ
난 널 사랑이라 불러
僕は君を「愛」だと呼ぶよ
あじゅ ちゃぐん すんがんちょちゃ
아주 작은 순간조차
とても小さい瞬間さえも
ぼくちゃん うぃみん ごる
벅찬 의민 걸
胸がいっぱいになるんだ
ね もどぅん いやぎぬん ばど ばど のいんごや
내 모든 이야기는 봐도 봐도 너인거야
僕の全ての物語はどう見ても君なんだ
ね じゅいんごん
내 주인공
僕のヒロイン
っこく ってる す おんぬん はん むんじゃん ちょろむ
꼭 뗄 수 없는 한 문장처럼
絶対に切り離せない一節のように
Irreplaceable
かけがえのない存在だよ
のろ いね のえ のろぶと
너로 인해 너의 너로부터
君によって君の君から
なる うぃへ いるおじん もどぅん かんじょん
널 위해 이루어진 모든 감정
君のために感じている全ての感情
っちゃぶん すんがん のん ね しが でぇご
짧은 순간 넌 내 시가 되고
短い瞬間 君は僕の詩になって
なるる ぬんむる なげ へ
나를 눈물 나게 해
僕を涙ぐませるんだ
Irreplaceable babe
いり あるむだうぉ のん
이리 아름다워 넌 baby
こんなに美しい君は
いやぎん のろっそ わんそんでぇ
이야긴 너로서 완성돼
物語は君だから完成するんだ
you're the Irreplaceable
君はかけがえのない存在だよ
ちゃよんすろぷけ ちゃぶん どぅ そん
Take 1 자연스럽게 잡은 두 손
Take 1 自然と握り合った2つの手
いぷかえ みそ
Take 2 입가에 미소 in close up
Take 2 近づいてみると口元には微笑み
さっらんいぬん
Take 3 살랑이는 breeze so sweet
Take 3 感じる そよ風がとても気持ちいい
Take 4 yeah we 'bout to hug & kiss
Take 4 僕たちは抱き合ってキスをするんだ
Bravo!
おっとん かっど おっとん じゃんみょんえそど のむ わんびょけそ
어떤 각도 어떤 장면에서도 너무 완벽해서
どの角度 どの場面でもすごく完璧だから
we can win another Oscar
オスカー賞を取れるよ
I'll tell you love to you
愛している君に伝えたい
Irreplaceable
かけがえのない僕のヒロインなんだってこと
はんさん うりん
항상 우린 Irreplaceable
いつも僕たちはかけがえのない2人なんだ
なん のる さらいんいら ぶっろ
난 널 사랑이라 불러
僕は君を「愛」だと呼ぶよ
あじゅ ちゃぐん すんがんちょちゃ
아주 작은 순간조차
とても小さい瞬間さえも
ぼくちゃん うぃみん ごる
벅찬 의민 걸
胸がいっぱいになるんだ
ね もどぅん いやぎぬん ばど ばど のいんごや
내 모든 이야기는 봐도 봐도 너인거야
僕の全ての物語はどう見ても君なんだ
ね じゅいんごん
내 주인공
僕のヒロイン
っこく ってる す おんぬん はん むんじゃん ちょろむ
꼭 뗄 수 없는 한 문장처럼
絶対に切り離せない一節のように
Irreplaceable
かけがえのない存在だよ
Irreplaceable
君はかけがえのない存在だ
作詞 조아영(153/Joombas),Rick Bridges
作曲 DEEZ,The Family,Rick Bridges
✔️ RIN 's PICK UP
- 【歌詞和訳・日本語訳】NCT DREAM:지금처럼만 (Be There For You)「僕たちいつも完璧じゃなくてもいいんだよ 」
- 【歌詞和訳・解説付】NCT DREAM:고래 (Dive Into You)「君をかすめる風にさえも嫉妬してる 」
- 【歌詞和訳・解説付】NCT DREAM:우리의 계절 (My Youth)「僕を連れて行って 記憶の片隅にいる君のもとへ」
✔️ Follow me!
主にTwitterにて、NCT DREAMの最新情報や日本語字幕を日々発信しています💭
\ 下の画像をタップするとリンクへ飛びます💨/