【カナルビ・歌詞和訳・日本語訳】NCT DREAM:우리의 계절 (My Youth)「僕を連れて行って 記憶の片隅にいる君のもとへ」

nct dream my youth japanese lyrics

NCT DREAM:우리의 계절_僕たちの季節

ぬぬる かまば そんみょんはげ ぼんじょ
눈을 감아봐 선명하게 번져 My youth
目を閉じてみて 鮮明に広がる My youth

なるる でりょが きおっ はんきょん のえげろ
나를 데려가 기억 한켠 너에게로
僕を連れて行って 記憶の片隅にいる君のもとへと

く ぬんぶしん はるて くなれ うり
그 눈부신 할때 그날의 우리
あの輝いていた時 あの日の僕たち

っとぅごうぉっとん なる ばまぬれ すまぬん っくむ
뜨거웠던 날 밤하늘에 수많은 꿈
暑かった日 夜空にはたくさんの夢

のわ のえ びんなぬん
너와 나의 빛나는 youth
君と僕の輝いてる青春

のん ちぐむ もへ おっとけ じね
넌 지금 뭐해? 어떻게 지내?
君は今何してる?どう過ごしてるの?

かっくむん のど ね せんがけ
가끔은 너도 내 생각해?
時々は君も僕を思い出すの?

はにょるむ てやん がたっとん うり
한여름 태양 같았던 우리
真夏の太陽みたいだった僕たち

く ばんちゃぎめ ちゃむし ぎで
그 반짝임에 잠시 기대
あの日の輝きに少しだけ浸るよ

たちん まうむど なっけ へ
다친 마음도 낫게 해
傷ついた心も癒されていく

せんがんまぬろ っと どぅぐんで
생각만으로 또 두근대
考えただけでもまたときめいてる

きおんな
기억나 you and me
思い出すな

そとぅるご ちゃんらねっち
서투르고 찬란했지
ぎこちなくてキラキラしてたよね

あるんだうぉっそ
아름다웠어
美しかった

うり なのうぉっとん すんがんどぅる
우리 나눴던 순간들
僕たちが分け合った瞬間

ぱまぬる かどぅく ぱるげ びちょ
밤하늘 가득 밝게 비춰
夜空いっぱいに明るく輝いてる

くって のわ な びょるびっ うぃえ くりょっとん っくむ
그때 너와 나 별빛 위에 그렸던 꿈
あの時 君と僕 星明かりの上で描いた夢

あるむだうぉ た はむけ うるご うっとん きおっ
아름다워 다 함께 울고 웃던 기억
美しいね 一緒に泣いて笑った思い出

く ぬんぶしん はるって くなれ うり
그 눈분신 할때 그날의 우리
あの輝いていた時を あの日の僕たちを

っとぅごうぉっとん なる いっち もったるこや じょんぶ
뜨거웠던 날 잊지 못할 거야 전부
暑かった日を全部忘れられないよ

きおけじょ うりえ
기억해줘 우리의 youth
覚えていてよ 僕たちの青春を

ちょうめ ぬっきぬん かむじょんえ っぱじょ
처음 느끼는 감정에 빠져
初めて感じる感情から抜け出せなくて

たるんごん ぼいじあなっち
다른 건 보이지 않았지
他のことは見えなかったよ

く まうむまんくむ っすりょっとん
그 마음만큼 쓰렸던 so long
それくらいずっと胸が痛んでた

あぱっとん まんくむ ちゅおぎ でぇ
아팠던 만큼 추억이 돼
傷ついた分だけ思い出になる

ちねがん しがん そげ 
지나간 시간 속에
過ぎ去った時間の中に

とらがる す おぷきえ
돌아갈 수 없기에
戻ることはできないから

くろっきえ (くれ)
그렇기에 (그래)
だからこそ(そうだよ)

とうくど そじゅんはんが ばぁ
더욱더 소중한가 봐
さらにもっと大切に感じるんだね

のぬん  のえ ぼみご よるむ
너는 나의 봄이고 여름
君は僕の春であり夏

ちゅくちぇぬん っくなっそど
축제는 끝났어도
お祭りは終わっても

ねげ なまいっそ
내게 남아있어
僕の中に残ってる

くなれ ばっとん ぶるこっちょろむ
그날에 봤던 불꽃처럼
あの日に見た花火のように

くって のわ な びょるびっ うぃえ くりょっとん っくむ
그때 너와 나 별빛 위에 그렸던 꿈
あの時 君と僕 星明かりの上で描いた夢

あるむだうぉ た はむけ うるご うっとん きおっ
아름다워 다 함께 울고 웃던 기억
美しいね 一緒に泣いて笑った思い出

く ぬんぶしん はるって くなれ うり
그 눈분신 할때 그날의 우리
あの輝いていた時を あの日の僕たちを

っとぅごうぉっとん なる いっち もったるこや じょんぶ
뜨거웠던 날 잊지 못할 거야 전부
暑かった日を全部忘れられないよ

きおけじょ うりえ
기억해줘 우리의 youth
覚えていてよ 僕たちの青春を



きおけじょ うりえ
기억해줘 우리의 youth
覚えていてよ 僕たちの青春を

うり いだうむ まんなっするって
우리 이다음 만났을때
僕たちが次に会う時には

うすみょんそ いんさはぎろ へ
웃으면서 인사하기로 해
笑顔で挨拶することにするよ

なえ じょんぶよっとん の
나의 전부였던 너
僕の全てだった君

ぬる はむっけはん うり どぅり
늘 함께한 우리 둘
いつも一緒だった僕たち2人

く きおく はなみょん どぅえ なん
그 기억 하나면 돼 난
僕はその思い出さえあればいいんだ

い どるご どぬん けじょる そげ むるどぅん
이 돌고 도는 계절 속에 물든
この巡り巡る季節の中に染まる

のるる きおけ うりる きおけ
너를 기억해 우릴 기억해
君を 僕たちを忘れないから

おれどろく
오래도록
これからもずっと

눈을 감아봐 선명하게 번져 My youth
目を閉じてみて 鮮明に広がる My youth

あるむだうぉ た はむけ うるご うっとん きおっ
아름다워 다 함께 울고 웃던 기억
美しいね 一緒に泣いて笑った思い出

く ぬんぶし はるって くなれ うり
그 눈분신 할때 그날의 우리
あの輝いていた時を あの日の僕たちを

まうむそげ た きぴ かんじっかるけ もどぅ
마음속에 다 깊이 간직할게 모두
全て心の奥深くで大事にしまっておくよ

のわ なえ びんなぬん
너와 나의 빛나는 youth
君と僕の輝いてる青春


作詞 이지윤 (JamFactory)
作曲 David Wilson,Wyatt Sanders,Scott Effman

✔️ RIN 's PICK UP

✔️ Follow me!

主にTwitterにて、NCT DREAMの最新情報や日本語字幕を日々発信しています💭

\ 下の画像をタップするとリンクへ飛びます💨/

nct dream japan sns